夜書(shū)所見(jiàn)注釋和譯文
思鄉(xiāng)詩(shī)是古代詩(shī)歌的重要題材,很多思鄉(xiāng)詩(shī)被選入中小學(xué)教材,讓孩子學(xué)習(xí)賞析,其中《夜書(shū)所見(jiàn)》是宋代詩(shī)人葉紹翁所寫(xiě)的思鄉(xiāng)詩(shī),詩(shī)中一句“蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情”,以景襯情,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜。
夜書(shū)所見(jiàn)注釋和譯文
夜書(shū)所見(jiàn)
宋代·葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
注釋:
蕭蕭:風(fēng)聲。
客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
挑:挑弄、引動(dòng)。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐。
籬落:籬笆。
譯文:
瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門(mén)在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
夜書(shū)所見(jiàn)這首詩(shī)是講什么季節(jié)
《夜書(shū)所見(jiàn)》這首詩(shī)描寫(xiě)的是秋季,寫(xiě)詩(shī)人客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,抒發(fā)了一種思鄉(xiāng)念親、懷想故園的感情,以及客居他鄉(xiāng)、歸無(wú)定所的孤寂落寞之感。這首詩(shī)的作者是宋代葉紹翁,全詩(shī)原文如下:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。白話文意思是瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門(mén)在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
夜書(shū)所見(jiàn)描寫(xiě)秋天的詞語(yǔ)
《夜書(shū)所見(jiàn)》詩(shī)中描寫(xiě)秋天的詞語(yǔ)有:梧葉、秋風(fēng)、促織,籬落。
《夜書(shū)所見(jiàn)》一詩(shī)中描寫(xiě)秋季的句子是:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。這句詩(shī)的意思是:蕭瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江面上的秋風(fēng)吹來(lái),我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。全詩(shī)借景抒情,抒發(fā)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。